El lugar donde rezan las putas o Que lo dicho sea

informació obra



Intèrprets:
Paula Iwasaki, Guillermo Serrano
Escenografia:
Juan Sanz
Il·luminació:
Juan Gómez-Cornejo (A.A.I), Irene Montero
Vestuari:
Helena Sanchis, Tania Tajadura
So:
Pablo Despeiroux
Composició musical:
Pablo Despeiroux
Ajudantia de direcció:
Eva ERedondo
Producció:
Teatro Español, Nuevo Teatro Fronterizo
Autoria:
Oscar Wilde
Direcció:
David Selvas
Sinopsi:

Una parella de joves actors s’afanyen per crear un espectacle que s’ajusti a les seves aptituds artístiques i a les seves possibilitats econòmiques. Entrellaçant l’humor, la fantasia i la política, els protagonistes volen crear un nou estil teatral, un teatre de ràbia que exposi la crítica social que impera als carrers. Un joc amb un seguit d’enigmes que aspiren a suscitar altres tantes preguntes en la ment de l’espectador.

És possible? Pot el teatre usar els seus poders d’evocació i invocació per reescriure la Història, per reparar els perdedors, per recuperar allò que hauria pogut ser i no va ser? L’espectacle no pretén respondre aquestes preguntes, però si suscitar-les, juntament amb moltes altres, i deixar-les vagarejant.

Crítica: El lugar donde rezan las putas o Que lo dicho sea

03/05/2018

Material sensible altament volàtil

per Jordi Bordes

José Sanchis Sinisterra és un autor que es posa reptes contínuament a l'escena. No vol construir una dramatúrgia perquè sí, si no que busca el joc, sorprendre's a sí mateix. Aquesta necessitat (que és molt lloable, per la seva honestedat amb sí mateix) l'alllibera de construir escenes realistes i situacions concretes. Prefereix uns personatges penells que es moguin per impulsos (a vegades símplement de rèpliques fonètiques) i plantejaments sempre amb un revers suggerent. Aquest és el cas d'El lugar donde rezan las putas o Que lo dicho sea. Els mateixos reflexos de vidres trencats van il·luminar Cronopios rotos (Sala Beckett, 2012). L'autor de la celebrada ¡Ay, Carmela! o de Ñaque o de pijos y actores (1989/ 2009), basteix una escena en què uns actors discuteixen de què ha d'anar el seu nou espectacle., Així pot encavalcar dues històries. En una dramatùrgia convencional, s'hagués decidit per un dels temes i guardar l'altre però Sanchis els aborda alhora. Perquè el nexe comú és la capacitat d'esborrar la memòria del passat per implantar la voracitat del present (sigui exterminant la filosofia neopolatònica per imposar el cristianisme, o sigui la tendra mirada de la parella Lisa i Artur London somniant amb un comunisme que es fa amargant amb l'estalinisme). La solució que troba amb el seu teatre de ràbia (però que no és gens desagradable ni violent, ni performàtic com podria semblar) és pensar en un futur millor: Dissenyar-lo, amorosir la gana i el desencís en un demà ideal. Probablement, és una idea molt ingènua però el fet que sigui la tria d'un veterà com Sanchis Sinisterra li aporta una tendresa que el redimeix de qualsevol sensibleria....

El treball actoral és complicat perquè exposa els intèrprets a un espai quasi nu i amb molts pocs passats. De fet, en l'escriptura hi ha molts  temes que es podrien desenvolupar i es deixen oberts. com els esperits, s'escapen i llauren un camp d'interrogants per abordar la posada en escena. L'obra aposta per la història que hagués pogut ser, i que va quedar truncada. Perquè van haver uns vencedors i uns vençuts. Si s'hagués construït des d'aquesta ambigüitat (de fet, remet als punts de vista d'hISTÒRIA, de Jan Vilanova) la peça hagués permès que l'espectador viatgi sense necessitat de conèixer massa la història d'Hipatia i Sinesio (en tot cas, convidant a llegir-la més endavant). Però la voluntat d'embrutir-ho per fer-ho més teatral, li va a la contra. I les putes que resen, els d'abaix, que fan entremaliadures, el tío Roque, la dramaturga de moda, la possible relació amorosa dels dos actors, floten al seu voltant sense arribar a tancar aquesta galàxia d'intencions.