El nino. Allà on és més fàcil veure-s'hi

informació obra



Companyia:
La Salamandra
Sinopsi:

Una dona davant del mar amb la seva parella de tota la vida, un ninot inflable. Ella no pot nedar. Per a ella, ell és real i els seus ulls sense ulls són els únics ulls que pot estimar.
La relació va existir i va durar més de deu mil anys: aquest amor és difícilment degradable, com el plàstic.
Com una il·lusió.
L’obra tracta de la patologia de l’anorèxia, entesa aquí en el sentit de símptoma i defensa arran d’un abús patit durant la infància, i explica la tragicomèdia de l’amor impossible i la seva petició inesgotable de trobada i dialèctica amb l’Altre, eternament present i absent.


El Nino , el text de la jove dramaturga bergamasca Irene Petra Zani, el vaig descobrir en una roda de selecció de textos de joves dramaturgs italians que va tenir lloc a Milà a la tardor de 2018. La xarxa europea Fabulamundi, a la qual està associada la Sala Beckett, presentava una tria de textos que buscaven partners internacionals; jo hi vaig anar com a traductor de part de la Beckett i em vaig enamorar completament d’aquell material. I he de dir que el nivell era molt alt i que hi havia moltes propostes interessants, però per a mi cap de tan singular com aquest text que elabora un tema difícil (els abusos en la infància dins el marc de la família), i és capaç de portar-lo a un tractament poètic i dramatúrgic molt imaginatiu i potencialment molt seductor per a una actriu i també per als espectadors. Vaig traduir el text, un monòleg per a una dona sola amb la presència d’un nino inflable de sex-shop, el vam revisar amb la seva autora, el vaig donar a conèixer a una actriu i una directora que em va semblar que s’hi podien interessar (la menorquina Enka Alonso, esplèndida, que ja coneixia de  Dolça Sodoma meva , i la Loredana Volpe, una jove veneçolana, poeta i directora d’escena carregada de talent, que havia conegut com a alumna en un màster de l’Institut del Teatre) i vam aconseguir fer-ne una lectura pública a la Sala Beckett de Barcelona. Amb la seva estrena esperem completar un camí costerut i apassionant.

Joan Casas
(Escriptor, traductor, professor jubilat de l’Institut del Teatre de Barcelona)


Crítica: El nino. Allà on és més fàcil veure-s'hi

19/03/2021

Imaginativo tsunami sobre la anorexia y los abusos

per Imma Fernández

Gran descubrimiento en la pequeña sala Palau i Fabre del Escenari Joan Brossa: ‘El nino –Allà on és més fàcil veure-s’hi-’ , un brillante texto de la joven italiana Irene Petra Zani que nos arrastra a las oscuras aguas de la enfermedad mental y los abusos en la infancia de una manera muy imaginativa e ingeniosa, a partir del desdoblamiento del yo de la protagonista. El muñeco del título, uno inflable de ‘sex shop’ vestido de policía, permite un juego dialéctico que desdramatiza la narración y la hace muy atractiva para el espectador. Hay muchas chispas de humor, pero pese a la lúdica dramaturgia el monólogo consigue sumergir al público en una angustia creciente que se hace asfixiante en la parte más reveladora del relato. La estupenda interpretación de la menorquina Enka Alonso, llena de matices y luminosidad, completa el éxito junto a la buena dirección de la venezolana Loredana Volpe.

 

En escena vemos a una mujer sentada frente al mar junto al muñeco, al que trata como su pareja, un amor, dice, indestructible desde hace 10.000 millones de años, como sucede con el plástico. “Estaremos siempre juntos, somos especiales, no somos como los demás”, fantasea. Ese desdoblamiento es su mecanismo de defensa para no enfrentarse a sus monstruos. Teme adentrarse en el mar, no puede nadar.

 

Poco a poco la singular tragicomedia nos acerca al trastorno de la anorexia y nos habla de la percepción distorsionada del cuerpo –las imaginarias risas de sus amigos en la adolescencia-, la baja autoestima y el consiguiente aislamiento social. Ahí el muñeco también sirve para representar la necesidad de encontrarse y dialogar con el otro. Con algún chiste de por medio, la mujer explica divertida la caída en el peligroso pozo de la desnutrición: su negativa a comer, la pérdida de 65 a 45 kilos y su deseo de volar y desaparecer. No se reconoce en ella y teme las preguntas que le haga la “monitora” –la psicóloga o psiquiatra-.  Al final, mientras va quitándose la ropa para reconciliarse con su imagen, consigue enfrentarse a sus monstruos. Tras el angustiante tsunami en el que revela su trauma infantil –abusos de un familiar-, llega su liberación. Logra reconstruir su disociado yo y se adentra en el mar. Ya puede nadar.

 

Fue Joan Casas, traductor de la pieza, escritor y profesor jubilado del Institut del Teatre, quien descubrió la obra en una selección de textos de jóvenes dramaturgos en Milán, en la red europea Fabulamundi, a la que está asociada la Sala Beckett. Un gran hallazgo (premio Born de residencia teatral 2020) que permite acercarse al trastorno mental y los abusos de una forma muy creativa, poética y singular.