La Peggy Pickit veu la cara de Déu

informació obra



Traducció:
Anna Soler Horta
Intèrprets:
Núria Cuyàs, Xavier Frau, Óscar Jarque, Lluna Pindado, Daniel Kok
Composició musical:
Ivan Prades, Sheila Garcia
Direcció Musical:
Sheila Garcia
Assesoria de moviment:
Maria Garriga, Maria Garriga
Vestuari:
Núria Llunell, Núria Llunell
Escenografia:
Daniel Gener, Daniel Gener
Il·luminació:
Daniel Gener, Daniel Gener
Ajudantia de direcció:
Albert Massanas, Albert Massanas
Producció:
The Three Keatons, The Three Keatons
Autoria:
Daniel Kok
Sinopsi:

A La Peggy Pickit veu la cara de Déu dues parelles d'amics, antics estudiants de medicina, es retroben al cap d'uns anys. El temps i la distància han fet la seva feina i han obert un abisme entre els personatges. Cada parella enveja l'altra: els uns envegen la felicitat conjugal del matrimoni dels primers, els altres envegen els sis anys d'aventura africana dels segons. Les dues parelles es troben en un moment crític.

Una follia embriagadora, a l'aguait, segresta els personatges i els aïlla. Isolats, s'obsedeixen en la seva visió occidental del món. La Peggy Pickit veu la cara de Déu és una reflexió lúdica, irònica i càustica sobre l'enveja i el sentiment de culpabilitat del món occidental.

Crítica: La Peggy Pickit veu la cara de Déu

13/03/2017

Els creadors d' "El drac d'or", tornen a donar-li un bon mastegot a les hipocresies i insatisfaccions del primer món

per Ramon Oliver

Roland Schimmelpfenning ( el molt notable i sempre díscol autor alemany que vam descobrir a casa nostra gràcies a “La nit àrab” ) i  Moisès Maicas ( que no fa gaire, ens va fer viure el malson de la “Psicosi de les 4.48”), tornen a formar tàndem, després d’aquell excel·lent espectacle que va ser “El drac d’or”. I tot i que aquest cop, no ens fiquin en un restaurant més o menys xinès ple d’immigrants potser no massa legals –com passava llavors- també aquest cop ens conviden a participar en un sopar. Per cert, parlant d’immigrants: com cal qualificar, a les persones que se’n van a viure a un altre país teòricament més necessitat del seu esforç humanitari que aquell en el qual van néixer  , amb la molt noble ( com a mínim , així es presenta) intenció de treballar al servei dels més desfavorits ? No són també aquestes persones una mena d’immigrants  que es mouen una mica en direcció contraria a com ho fan els grans moviments migratoris? En qualsevol cas; aquesta mena de persones , de ben segur que si tinguessin que regalar-te una nina, mai et comprarien la Barbie de torn: sempre anirien a la recerca de la nina més artesanal  ( i ja de pas, la més  sostenible, transversal i  alliberadora) que es pugui trobar al mercat ( un mercat, naturalment, també plenament sostenible, transversal i alliberador).

Noto potser certa suspicàcia entre els més  fidels seguidors integristes del pensament políticament correcte? Doncs, us ho dic ja des d’un  bon principi: aquesta, no és pas  llavors la vostra obra. Però si espereu un bany de cinisme adreçat en exclusiva envers  les trampes dels paranys del bonisme, aquesta tampoc és la vostra obra: l’amic Roland, sap com repartir llenya a tort i a dret, sense mesurar si formes part de la més activa ONG, o si – tal i com diu un dels personatges de l’obra- , la teva més gran angoixa diària, és la de saber si la porta del teu garatge s’activarà o no quan premis el teu comandament a distància.

A l’escenari, ens hi trobem dues parelles d’amics que portaven molts anys sense veure’s , reunides al sopar del qual us parlava abans. Una d’aquestes parelles  , se’n va anar cap a l’Àfrica, per tal d’exercir el seu ofici mèdic  a un d’aquests hospitals en pèssimes condicions que, a més a més de les penúries econòmiques , se les ha de veure un dia si i un altre també amb les amenaces externes plantejades pels més diversos senyors de la guerra. L’altra parella, ha optat  per restar a la comoditat burgesa del seu habitat natural, i ja de pas, fer créixer la família. L’una, doncs, sembla ser que s’ha realitzat des del seu ideal de servei a la comunitat. I l’altra, sembla ser que s’ha realitzat des de uns objectius molt més propers a l’idea del benestar quotidià en un entorn més o menys acomodat. Però com podrem comprovar tant amb els monòlegs individuals que ens dirigeixen , com amb els falsos diàlegs sense diàleg real que es dirigeixen entre elles ( tan falsos com el diàleg que mantenen la nina plastificada sortida de fàbrica i la nina de fusta artesanal treballada a mà) , aquestes dues parelles, de realitzades, no en tenen res de res . Més aviat, constitueixen un bon exemple d'insatisfacció mal canalitzada,de mala consciència  farcida de culpabilitats que necessita mirar-se en el mirall del fracàs aliè per tal de trobar-li una mica de sentit al propi fracàs.  Schimmelpfenning , mentre corre el vi , corren les cleques – ben sorolloses - i el menjar no arriba mai, ens mostra no ja l’abisme que existeix entre aquestes dues parelles, sinó l’abisme que existeix a cada parella entre la seva realitat i la imatge que voldria projectar. I Maicas, troba una bona forma de traduir en acció irreal aquest sopar impossible ; aquest desconcert desafinat que el director sotmet també de tant en tant a la ficció cantada, com si ens trobéssim ficats en un anti musical farcit de llampecs de música coral. Tot, ben orquestrat amb l’ajut dels quatre intèrprets de l’espectacle que ens van conduint cap a un escenari tirant a  desolador en el qual fins i tot les accions més humanitàries poden deixar el seu bon llast : un llast que, en aquest cas, es presenta en forma d’una nena oblidada que qui sap si ara és viva ( i en quines condicions)  o si és ja  morta (quelcom tirant a molt probable)  . I tot, jugant sempre al llindar d’una frontera en la qual es traspassen constantment els límits entre l’humor contingut i el patetisme grotesc: les cleques ben donades, poden fer riure, però també fan mal. I aquí, les cleques les reben per igual el primer món assentat en una comoditat ben incòmoda, el tercer món lliurat tant als estralls exteriors com a les més autodestructives pulsions interiors, i aquesta mena de segon món que vol navegar entre el primer i el tercer, sovint sense disposar d'una bona brúixola.