Una companyia de referència dedicada al teatre, la dansa i l’audiovisual converteix en espectacle la reinterpretació en viu d’un àlbum de folk enregistrat l’any 1965 en una presó de Texas.
Tot va començar el 2014. O potser el 1981. I és que cal remuntar-se als primers anys de vida de The Wooster Group, una companyia nascuda el 1975. En algunes produccions dels primers temps, com Hula (1981) o L.S.D. (...Just The High Points...) (1984), la companyia va fer servir discos enregistrats com a matèria primera de les produccions. Ho van tornar a fer amb Early Shaker Spirituals: A record album interpretation, un espectacle de l’any 2014 que partia d’un disc del mateix títol que havien enregistrat l’any 1976 les Sisters of the Shaker Community de Sabbathday Lake (Maine). Aquell disc va servir d’inspiració a The Wooster Group per interpretar les cançons (una petita joia del folk americà) i crear un seguit de coreografies. Entre el públic d’aquell muntatge hi havia un dels protagonistes del que veurem enguany al Grec 2022 Festival de Barcelona: un actor amb una gran veu que en aquell temps treballava en una teteria. Era Eric Berryman, que es va trobar un dia servint la taula de Kate Valk. Ella, que acabava de dirigir Early Shaker Spirituals, va escoltar una proposta inesperada d’aquell cambrer: crear un espectacle similar a partir d’un disc de la seva col·lecció ple de temes de cançons de treball i de blues enregistrats l’any 1965 per un grup d’interns negres en una de les granges-presó, aleshores encara segregades, de l’estat de Texas. Així va néixer l’espectacle que ara arriba a Barcelona.
Durant el muntatge, els intèrprets escolten en directe, mitjançant uns auriculars sense fils, els temes del disc, que ells mateixos van reproduint en escena, igual que les reflexions i els comentaris que els mateixos interns van enregistrar. Reviuen així un moment poc conegut de la música folk nord-americana i, a la vegada, afegeixen a l’aspecte sonor una dimensió escènica. Berryman, a més, aporta a l’espectacle el context que proporcionen les pàgines del llibre Wake Up Dead Man: Hard Labor and Southern Blues, una obra de Bruce Jackson, el folklorista americà que es va encarregar d’enregistrar el disc original i que avui és un professor reputat a la University at Buffalo (Nova York).
Less of a theatre piece and more of an art project, this worthy yet insufficiently accessible production adopts a 1980s format, using the record player as a device to channel and project forgotten material into the present.
The origins of the piece, directed by The Wooster Group's Kate Valk, was a record made by folklorist Bruce Jackson, who travelled down to a Texas prison in the 1960s and recorded songs of the Black Americans incarcerated inside. The record played appears all the more authentic for the background noises: the coughs, the laughter; found sounds now inherited by the podcast format.
Three performers: Eric Berryman, Jasper McGruder and Philip Moore accompany these voices from the past, their modern bodies providing a connection that aims to bring the historical figures to life. The contemporary relevance is clear, as Berryman explains, enormous numbers of Black Americans are imprisoned in the US, but it is just how long they have been there, vastly over-representative in the US penal system, that shocks. “I learned that after American slavery the system was redesigned to figure out how to get those bodies back working for it, and so [since the] 1860s and 1870s … that is how long they have been there”.
The songs played have different meanings and purposes, they can be expressions of feelings personal and communal, better shared in song: love or grief (such as one here responding to the assassination of JFK in 1963). Or they can be critiques too dangerous to put spoken words to, “there are things one can sing that one is not allowed to say, even in current society”, says Berryman. Additionally, the songs can be purely functional, such as work songs, essential to pass or keep time. And sometimes, they were spiritual songs just to keep the faith. “Many of these prisoners were wrongly imprisoned, some for decades…”
The piece, acclaimed when performed in the US in 2019, is placed here in a less intimate more conventional theatre setting, squeezing in more audience, but compromising the immersive qualities. And surely English subtitles would have been appropriate, too; Berryman acknowledges in the production his own difficultly understanding the songs, which contain 'codes' to conceal their meaning from the prison guards.
The question of how to recuperate a past obscured by dominant narratives is raised. “There is no wrong or right way to receive the record” says Berryman, “if you want to try to pay more attention to the lyrical content of the songs, or if you just want to feel the rhythm...”. However, most of us would have appreciated the choice. Without more context to the songs and to their significance, within the performance itself, their true resonance is compromised.