En sintonia amb la tradició iniciada pels teatres/institucions teatrals més prestigioses de Londres i Nova York, arriba al XXIX Festival de Peralada, el recital d' “Otello”, de William Shakespeare, en una adaptació realitzada expressament per a l'ocasió pel director i dramaturg Francesc Cerro-Ferran, considerat per la crítica com “el Christopher Hampton català". Sens dubte, ens trobem davant d'un format reservat pels millors actors/actrius de l'escena nacional, que, en aquest cas, posaran vida i veu a un dels textos més destacats del corpus shakespearià.
Un retrat gairebé poètic de la davallada de l'ordre natural del cosmos; una visió singular d'un món dividit entre esperits lliures que el fagociten i esperits errants que cerquen llur particular purgatori, peregrinant ambdós a la recerca constant d'un sentit existencial.
Els intèrprets ens aproparan una història assentada sobre patrons tan universals i contemporanis com l'eròtica del poder, l'amor malaltís, les falses aparences, el dolor de la traïció, la gelosia i el crim passional. Una ocasió única per a ser testimonis de l'admiració que sent la humanitat per aquells personatges que, amb la seva intel·ligent crueltat i mesquinesa, no fan millor el món, però sí molt més interessant i irresistible.
Un bon autor –Shakespeare, només faltaria--; un grandíssim text, Otel·lo; una boníssima traducció i un repartiment de luxe. Amb tots aquests ingredients és difícil que un espectacle surti malament, fins i tot si del que es tracta és d’una lectura dramatitzada en què pràcticament tot es juga en el terreny, sempre relliscós, de la paraula. Però l’Otel·lo en versió “recital”, com consta en el programa de mà, que Francesc Cerro Ferran ha encapçalat al Festival de Perelada té tota la força necessària per imposar-se a qualsevol obstacle, començant pels tòpics que envolten el propi concepte de lectura dramatitzada, sovint considerada com una solució de compromís davant la impossibilitat de bastir una posada en escena amb tots els ets i uts.
Res més lluny de la realitat. Aquest Otel·lo de Perelada demostra la capacitat d’una simple lectura per evocar l’univers que retrata l’autor simplement confiant en la paraula, sense la veu d’un director i els ginys a l’ús. Sobretot si, com és el cas, es parteix d’una molt bona matèria primera tant pel que fa al text com pel que toca a la interpretació. Certament, l’espectacle incorpora alguns ‘artificis’, com una banda sonora i algunes projeccions, que tenen l’encert de fer-s’hi presents amb discreció i sense desvirtuar l’essència del conjunt, que no és altra que el text i la paraula.
Francesc Cerro Ferran ha fet una tradaptació –concepte sorgit de la contracció entre traducció i adaptació—que, malgrat l’economia de personatges i escenes respecte de l’original, manté bategant el cor del que Shakespeare ens vol dir i no traeix aquest retrat cruent de l’ànima humana confegit d’amor, valor, noblesa i honestedat però també de manipulació, dubtes, culpa, gelosia, enveja i maldat. Potser al text li manca un punt de volada poètica però, per contra, acosta Shakespeare a l’espectador planerament i diligentment, molt a l’estil Joan Sellent, per entendre’ns.
Afortunadament, en aquesta ocasió, tot aquest bon material ha anat a parar a les mans d’un repartiment excepcional, encapçalat per un Joan Carreras que ofereix un Iago abassegador i excel·lent; i un Josep Julien que construeix un Otel·lo extraordinari i complex. Tot plegat, recordem-ho, només amb la veu i secundats per una Marta Marco, un Santi Ricart i un Sergio Caballero magnífics. La feina de tots plegats no pot donar cap més resultat que un grandíssim espectacle que demostra el poder d’una cosa tan austera com una simple lectura dramatitzada. A més, la seva programació a un festival com el de Perelada és tota una reivindicació d’un gènere potser massa oblidat a les nostres taules.