Filumena Marturano

informació obra



Intèrprets:
Clara Segura, Marissa Josa, Jordi Llovet, Eduard Muntada, Xavier Ruano, Josep Sobrevals, Sergi Torrecilla, Carla Vilaró, Montse Vellvehí, Enrico Ianniello
Ajudantia de direcció:
Albert Reverendo
Direcció:
Oriol Broggi
Escenografia:
Oriol Broggi
Il·luminació:
Pep Barcons
Vestuari:
Nina Pawlowsky
Caracterització:
Àngels Salinas
So:
Oscar Villar
Sinopsi:

Després de 25 anys de viure mantinguda per Domenico Soriano i múltiples negatives a casar-se amb ella, Filumena decideix fingir una greu malaltia per aconseguir que al llit de morta Domenico accepti contraure matrimoni. La casa és plena de metges i veïns, i enmig d’aquest ambient fúnebre arriba el capellà per donar-li l’extremunció i s’organitza el casament. Mentrestant, una jove amant de Domenico espera ansiosament a l’habitació del costat que Filumena traspassi… Però un cop casats Filumena Marturano s’aixeca del llit fresca com una rosa, i és aquí que comença l’espectacle.

Què ha empès a Filumena a muntar tota aquesta farsa? Perquè la seva obsessió per casar-se amb Domenico? I ell perquè portava 25 anys defugint el matrimoni? Aquesta és una comèdia d’embolics, secrets i intencions capgirades. Filumena és la protagonista d’un periple de vida que l’ha conduïda a enganyar, robar i aprofitar-se de Domenico, que sempre ha nedat en la opulència. L’esclat de la seva relació amorosa esquitxa a tothom qui els envolta i fins i tot a qui encara no els envolta. Tota la veritat és bolcada sobre la taula, però ja sabem que la veritat sovint és dolorosa…

Els aires d’Itàlia d’Eduardo De Filippo tornen a La Perla 29 per parlar-nos de l’amor i la venjança, de l’instint de supervivència i la petitesa humana. Un retrat a la napolitana on l’estima es posa a prova i ens recorda que l’amor és una força que a vegades rebota en direccions oposades.

Crítica: Filumena Marturano

23/06/2021

No parem de jugar!

per Toni Polo

“Quan ens agrada molt un autor, tendim a repetir-lo, com els nens petits amb un joc. I això és el que em passa, entre d’altres, amb Eduardo de Filippo”. Són paraules d’Oriol Broggi sobre el seu tercer De Filippo a la Biblioteca (després de la reincident Natale in casa Cupiello i Questi fantasmi, sense comptabilitzar Dissabte, diumenge i dilluns en què va ser ajudant de director, al TNC). I el que ha plasmat al terra (de rajoles, no ja de sorra) del teatre és un joc teatral fantàstic.

Per començar, la història, és divertida i, alhora, amaga un drama de postguerra: la Filumena, després de 25 anys mantinguda per l'acomodat Don Domenico Soriano, fingeix la seva mort per demanar, a punt de passar a l’altre barri, que l’home es casi amb ella. El mossèn que li havia de donar l’extremunció els casa i, hop!, la Filumena revifa i agafa les regnes de casa Soriano. Aquí comença tot. L’embolic de fills biològics o no, un advocat (“Nocella, Nocella...”) disposat a trencar el matrimoni amb articles que no recorda, una amant infermera, uns criats confidents i fidels a un o a l’latra... La picaresca napolitana en la seva salsa.

Per seguir, uns personatges completíssims i unes interpretacions impecables. Clara Segura (igual que a Una giornata particolare, per exemple) torna a desprendre aquest napoletanisme exuberant, abundant, pletòric, i Enrico Ianniello, el nou fitxatge per a La Perla 29, provinent de Napoli (de la companyia de Toni Servillo, ni més ni menys), esdevé un Don Soriano en tota regla: els gestos, les fuetades de napolità, l’acceptació de la derrota... i del triomf. I uns secundaris imprescindibles (parlem també de personatges i d’intèrprets) acaben d’arrodonir una obra que ve de gust tornar-la a veure per quedar-nos amb tots els detalls que amaga.

El teatre de la Biblioteca es converteix en la casa del senyor Soriano i els espectadors, com qui diu, es converteixen en els veïns de l’edifici que no es perden detall. L’escenografia disposa bona part de les butaques a tocar d’aquest menjador luxós i decadent.

El napolità (gairebé incomprensible per a un italià qualsevol) i l’italià estàndard que fa servir De Filippo, aquí s’han convertit en un batibull de català, castellà (“castellanu”) i italià i, quan Don Domenico perd els nervis, napolità, en un joc deliciós que no deixa que s’escapi cap picada d’ull de l’autor.

Per a molts, veure un De Filippo a la Biblioteca de Catalunya ja era anar sobre segur, però comprovar que el joc del teatre segueix viu i amb una salut excel·lent (que li ho preguntin a la Filumè!) després (durante, encara) de la pandèmia ens fa venir ganes de no parar de jugar.