Amor & Shakespeare

informació obra



Producció:
Anexa, Grec 2015 Festival de Barcelona
Autoria:
William Shakespeare
Traducció:
Joan Sellent
Dramatúrgia:
Guillem-Jordi Graells
Direcció:
Josep Maria Mestres
Il·luminació:
Kiko Planas
Assesoria de moviment:
Montse Colomé
Caracterització:
Toni Santos
Vestuari:
Maria Araujo
Escenografia:
Pep Duran
Interpretació musical:
Núria Andorrà
Direcció Musical:
Jordi Domènech
Intèrprets:
Ariadna Gil, Laura Aubert, Mercè Pons, Sílvia Bel, Rosa Renom, Àlex Casanovas, Joel Joan, Jordi Boixaderas, Aleix Albareda
Estrena:
Grec 2015
Sinopsi:

Proteu i Júlia, Valentí i Sílvia d’"Els dos cavallers de Verona"; Benedicte i Beatriu, Claudi i Hero de "Molt soroll per no res", i el quartet de cavallers i el quartet de dames de "Treballs d’amor perduts"...  Parelles d’amants com aquestes omplen les obres teatrals de Shakespeare, del naixement del qual es va celebrar el 450 aniversari el passat 2014. Totes aquestes parelles representen algunes de les moltes maneres en què esclata i es manifesta l’amor i que poden anar dels idil·lis encisadors als amors galants i superficials, de les astúcies gens netes a les hostilitats aparents que amaguen les febleses.

Aquestes històries, interpretades ara per un planter excel·lent d’actors i actrius, es van escriure fa quatre-cents anys però els sentiments amorosos i les seves manifestacions amb prou feines han canviat. Els conflictes sentimentals retratats per Shakespeare desfilaran davant dels nostres ulls amb les intervencions del personatge d’un observador burleta, el clàssic fool shakespearià i amanits amb la presència de la música i les cançons. Les mil cares de l’amor, segons el dramaturg més gran de tots els temps.

Espectacle premiat en la categoria de vestuari. Premis de la Crítica 2015

Crítica: Amor & Shakespeare

20/07/2015

Un Shakespeare amable i fàcil servit per bons professionals

per Teresa Ferré

Amor i Shakespeare, és un espectacle d’aquells que tindrà gran ressò. D’entrada uneix dues temàtiques que poden atreure molts tipus de públic teatral, més encara si van juntes, i la serveix amb un repartiment d’intèrprets coneguts i consolidats (s’ha promocionat especialment la presència de l’actriu cinematogràfica Ariadna Gil). 

La fórmula és fàcil. Guillem-Jordi Graells construeix una dramatúrgia de teatre dins el teatre amb el clàssic per excel·lència escollint fragments de Treballs d’amor perdutsEls dos cavallers de Verona i Molt soroll per no resSegons aquesta particular visió l’amor shakesperià es decanta per la comèdia d’embolics, descartant totalment Romeu i Julieta perquè tal i com se’ns explica al principi “al final moren tots”. 

Però Shakespeare sempre és Shakespeare i més en una posada en escena que té com a espai de fons Montjuïc, amb una escenografia de fusta molt encertada, un vestuari fantàstic i molt funcional de María Araujo i unes perruques per a les actrius meravelloses. Així que la paraula del bard ens endinsa poc a poc en un espectacle on els protagonistes són uns intèrprets que resolen de manera professional la comesa.  En els treballs individuals, tot i que és la més jove, cal destacar Laura Aubert per la seva versatilitat en els canvis constants de personatges que realitza de principi a fi de l’espectacle  a ritme vertiginós (des de simple narrador a servent, passant per frare) i a Rosa Renom pel domini del registre i la dicció. En el camp dels personatges masculins és Jordi Boixaderas qui resulta el cavaller més convincent.

Trivial